元々この「Hello world!」は、ワードプレスにデフォルトで入っている、サンプル記事です。

サンプル記事なので、普通は、サーバにインストールしたら、削除して、自分の投稿を開始するんですが、
「Hello world!」が最初に来る、英語圏の世界観が面白いので、記事入れて残します。

これを「こんにちは、世界!」って訳してしまうと、なんかしっくりこなくなるのも面白い。

文字通りの世界観・・・「世界」の定義の違いを探求すると、かなり深いかも。

ちなみに
タロットの「the world」は、「審判」の次にくる最後のカードで、
キーワードが、完成、実現、達成、勝利、移動、大きな旅・・・だったりします。
なるほど。

どこの国か忘れましたが、安楽死を選び、自分の意志でこの世を去った、とある人の最期の言葉、
「Goodbye world!」
これを「さようなら、世界!」って訳すと、やはりなんか違う。